Sunday 23 October, 7.30pm. £6/£5 cash according to pocket. Poets from the floor welcome. Guest readers: Caroline Maldonado & Adriana Díaz Enciso
Caroline Maldonado’s Faultlines (Vole Books, 2022) and Adriana Díaz Enciso’s Flint (Contraband Books, 2022)
In this dialogue between two very different books, poets Caroline Maldonado and Adriana Díaz Enciso interweave common threads of grief, loss, and the visible or invisible fault lines that bring about change and commotion —people and places collapse through the force of earthquakes, depression, forced migration or environmental damage. We walk with what is lost and broken in an understanding of poetry as both elegy and celebration.
About the books: Faultlines contains as a central sequence poems exploring the 2016 earthquakes that shook central Italy, with their metaphorical resonances, political, environmental and human.
Flint is an elegy to a stranger prompted by a dream—a dream diary, where the stark reality of suicide is addressed against the backdrop of springtime, interspersed with some musings on catharsis and hero-worship in modern culture.
About the authors:
Caroline Maldonado is a poet and translator living in the UK and central Italy. Her poems have appeared widely in magazines and anthologies and online and have won or been placed in competitions. Her six publications include her own poems in What they say in Avenale (2014 Indigo Dreams) and Faultlines (2022 Vole Books) and Isabella (2019 Smokestack Books) – with her own poems about the life of Isabella Morra, a Renaissance poet killed at 26 in an honour killing, and translation of that poet’s work. Isabella was commended in the Warwick Prize for Women in Translation and was one of The Morning Star’s Best Poetry Collections of 2019. Three other translated books have been published by Smokestack Books, one of which won a PEN Translates award. She chaired Modern Poetry in Translation’s Board of Trustees for seven years.
Adriana Díaz Enciso was born in Mexico and has lived in London since 1999. She has published (in Mexico) several books of poetry, four novels and two collections of short stories. Flint is her first publication in the UK. She’s the author of many lyrics for Mexican rock band Santa Sabina and has written for the stage and TV. Her most recent novel, Ciudad doliente de Dios (Doleful City of God), published in Mexico by Alfaguara and the National Autonomous University of Mexico, is inspired by William Blake’s Prophetic Poems. She has been a trustee for Modern Poetry in Translation. She’s currently working on her fifth novel (written in English) and on the translation of a selection of British poet David Harsent’s work.